May 19, 2013

Yaban Muzu | José Mauro de Vasconcelos

Orijinal Adı: Banana Brava
Türkçe Adı: Yaban Muzu
Yazar: José Mauro de Vasconcelos
Çevirmen: Aydın Emeç
Sayfa Sayısı: 170
Yayınevi: Can Yayınları
Değerlendirmem: %85 - Mükemmel
Ben bu kitabı okurken...: ... okuduklarım içimi parçaladı durdu.

NEDEN BU KİTAP?
E hep beraber Yazar Ayları'nda Mayıs ayında Vasconcelos kitapları okumaya karar verdik ya, o yüzden. (Katılmak için halen geç değil. Katılmak isterseniz buraya tıklayın. "Mayıs geçti artık, Haziran'da ne var?" derseniz de Haziran'da Tess Gerritsen kitapları okuyacağız).

KONUSU:
Brezilya'nın elmas madenlerinde elmas aramak uğruna dayanılması güç şartlarda yolları bir ayrılıp, bir kesişen Joel ve Grego'nun  çoğu acıyla ve hayatta kalma mücadelesiyle geçen  yaşam öyküleri hakkında acıklı bir kitap Yaban Muzu.

DEĞERLENDİRMEM:
Bu kitabı İzmir'den (annemlerin evinden) Yazar Ayları'nda okumak için getirmiştim. Kitabı okumak için elime alana kadar da aslında bu kitabı 1999 yılında o sırada 11 yaşında olan kızkardeşime hediye olarak aldığımı gördüm. Sanırım konusuna bakmadan, "Vasconcelos kitabıysa çocuk kitabıdır" ezberinden giderek almışım. Çünkü Yaban Muzu bir çocuk kitabı değil. Vasconcelos'un ilk yazdığı kitap ve kısa bir tarihi kurgu romanı.

Bu kısacık romanın her cümlesi o kadar dolu doluydu ki, çoğu yazarın 500 sayfada beceremediği kurgusal derinlik tüm yalınlığıyla ortadaydı. Joel ve Grego'nun verdikleri yaşam mücadelesini okurken kimi bölümlerde ben de hissettim yağmur ormanlarının nemli, sıcak havasını. Yukarıda da belirttiğim gibi içimi acıttı zaman zaman okuduklarım ama romanı bitirdiğimde güzel bir kitabı bitirmiş olmanın keyifli tebessümü vardı yüzümde.

Kitabın arka kapağındaki tanıtım yazısında Vasoncelos'un kitapları hakkında yaptığı bir konuşmada "Konuyu kafamda toparlayınca yazmaya başlarım ve bir çırpıda yazarım" dediğini ve yazı makinesinin (Vasconcelos 1942-1979 arası yazmıştır) başına geçtiğinde, kitabın çeşitli bölümlerini ayrı ayrı yazabildiğinden bahsediyor. O nasıl bir yetenektir ki ve hayal gücüdür ki kitabın bir orasını bir burasını yazıyorsun. Birleştirdiğinde de anlamlı bir bütün çıkıyor. Ustalık böyle bir şey olsa gerek...

No comments :

Post a Comment